Cultural Adaptation of Public Interiors: The Pictogram Illusion
DOI:
https://doi.org/10.53463/inda.20230189Keywords:
Cultural adaptation, public interiors, pictograms, non-verbal comunication, spatial communicationAbstract
According to the assumption that social values are used as a tool in cultural transmission, it can be said that culture and society are immanent to each other. According to imperialist thought, uniform non-verbal communication tools are recommended for the integration of multiple cultures instead of verbal communication using common cultural values. In this context, pictograms, which are one of the nonverbal communication tools in public areas, were chosen as the research object in the study in which the standardization was questioned. Based on the assumption that universality is not possible in nonverbal communication, the aim of the research is to examine cultural adaptation practices through pictogram examples. The hypothesis of the research was determined as ‘the pictograms developed for cultural adaptation continue to express the local social identity semiotically since they do not contain the same cultural codes and messages for everyone’. The scope of the research is limited to the cultural characteristics of the countries according to the pictograms in the public space and their level of development. As a result of the research, it has been understood that the pictograms used in nonverbal communication are not culturally homogeneous tools.
Downloads
References
Airport signage arrival area - Kuala lumpur (t.y.). Erişim adresi: https://www.shutterstock.com/tr/image-photo/airport-signage-arrival-area-kuala-lumpur 1042710433
Airport sign at gate with passenger (t.y.). Erişim adresi: https://www.dreamstime.com/airport-sign-gate-passenger-airport-sign-gate-passenger-location-bangkok-airport-thailand-image126866988
Baylon, C. ve Fabre, C. P. (1983). Initiation a ala linguistique. Paris: Nathan Universite.
Dervişcemaloğlu, B. (2000). Anlatıbilime giriş. İstanbul: Dergâh Yayınları.
Eco, U. (1991). Alımlama göstergebilimi. İstanbul: Düzlem Yayınları.
Ellis, D. G. ve Maoz, I. (2003). A communication and cultural codes approach to ethnonational conflict. The International Journal of Conflict Management, 1 (14), 255-272. DOI:10.1108/eb022901
Evans, P. (1997). The eclipse of the state? Reflections on Stateness in an Era of Globalization. World Politics, 50(1), 62-87. DOI: https://doi.org/10.1017/S0043887100014726
Featherstone, M. (1993). Global culture: An introduction. London: Sage.
Guiraud, P. (1994). Göstergebilim. Ankara: İmge Yayınları.
Habermas, J. (2008). Küreselleşeme ve milli devletlerin akıbeti İstanbul: Bakış Yayınları. Bakış Yayınları.
Havaalanı terminal binası iç. Koridor ve mavi bilgi işaretleri. Atina Yunanistan - Stok görsel (2020, 18 Mart). Erişim adresi:: https://www.istockphoto.com/tr/foto%C4%9Fraf/havaalan%C4%B1-terminal binas%C4%B1-i%C3%A7-koridor-ve-mavi-bilgi-i%C5%9Faretleri-atina-yunanistan-gm1213264807-352533154
Hesselgren, S. (1973). Emotional loading of environmental perceptions. New York: Pergamon Pres.
How to get from Bangkok Airport to your hotel (2023, 8 Temmuz). Erişim adresi: : https://globedrifters.com/getting-from-bangkok-airport-to-your-hotel/
Jakobson, R. (1963). Essais de linguistique générale. Paris: Les Editions de Minuit.
Kant, I. (1993). Arı usun eleştirisi. İstanbul: İdea Yayınları.
Keflavík Airport, Reykjavik. (2002). Erişim adresi (23 Haziran 2023) : https://fontsinuse.com/uses/1778/keflavik-airport-reykjavik
Kowalski, T. J. (2000). Cultural change paradigms and administrator communication. Contemporary Education, 71 (2), 4-12. Erişim adresi: https://ecommons.udayton.edu/eda_fac_pub/17
Kuala Lumpur International Airport (KLIA) (t.y.). Erişim adresi: https://mula2u.com/airport-waiting-area/
Lefebvre, H. (2014). Mekânın üretimi. İstanbul: Sel Yayıncılık.
Messaris, P. (1994). Visual literacy: Image, mind and reality. Oxford: Westview Pres.
Mumby, D. K., ve Stohl, C. (1996). Diciplining organizational communication studies. Management Communication Quarterly, 10 (1), 50-72. https://doi.org/10.1177/0893318996010001
Oslo Gardermoen havaalanında biniş kapıları işaretleri - Stok görsel (2020, 3 Ocak). Erişim adresi: https://www.istockphoto.com/tr/foto%C4%9Fraf/oslo-gardermoen-havaalan%C4%B1nda-bini%C5%9F-kap%C4%B1lar%C4%B1-i%C5%9Faretleri-gm1197078180-341651711
Parsa, A. F. (2004). İmgenin gücü ve görsel kültürün yükselişi. M. Işık (Ed.), Medyada yeni yaklaşımlar (s. 215-236) içinde. Konya: Eğitim Kitabevi.
Prague, Czech - Oct 28, 2018. Interior of Vaclav Havel Airport Prague (PRG). (2018, 28 Ekim). Erişim adresi: https://www.alamy.com/prague-czech-oct-28-2018-interior-of-vaclav-havel-airport-prague-prg-the-airport-serves-czech-capital-and-is-a-key-hub-for-flights-in-and-out-image337259007.html
Reykjavik, Iceland - January 30, 2022. Passengers wait for their flight inside Keflavik Airport in Iceland. (2022, 30 Haziran). Erişim adresi: https://www.alamy.com/reykjavik-iceland-january-30-2022-passengers-wait-for-their-flight-inside-keflavik-airport-in-iceland-image459098739.html
Sleeping in Airports: Iceland's Keflavik International Airport (KEF) (t.y.) Erişim adresi (23 Haziran 2023) https://steemit.com/airports/@blorg/sleepinginairportsicelandskeflavikinternationalairportkef-pk09dkoiyx
Smith, A. D. (2007). Milli kimlik. İstanbul: İletişim Yayınları.
Tbilisi Airport (t.y.). Erişim adresi: https://www.dreamstime.com/editorial-image-tbilisi-airport-information-sign-international-image45836060
Tbilisi International Airport (t.y.). Erişim adresi: https://skytraxratings.com/airports/tbilisi-international-airport-rating
Telman, N., ve Ünsal , P. (2005). İnsan ilişkilerinde iletişim. İstanbul: Epsilon Yayıncılık.
Terminal 1, Václav Havel Airport, Prague, Czech Republic (2018, 22 Mart). Flickr. Erişim adresi: https://www.flickr.com/photos/dgmckelvey/41009390124
TUBA. (2014). Türkçe Bilim Terimleri Sözlüğü-Sosyal bilimler. Ankara: Türkiye Bilimler Akademisi.
UNDP (2022). UNDP-Türkiye İnsani gelişme raporu, Erişim adresi: https://www.undp.org/tr/turkiye/publications/2022
Vardar, B. (2001). Dilbilimin temel kavram ve ilkeleri. İstanbul: Multilingual Yabancı Dil Yayınları.
Warsaw Airport Signage (2008, 14 Haizran). Flickr. Erişim Adresi: https://www.flickr.com/photos/atanski/2576255287
Yunanistan, Atina Havalimanı - Stok görsel (2019, 29 Mayıs). Erişim adresi: https://www.istockphoto.com/tr/foto%C4%9Fraf/yunanistan-atina-havaliman%C4%B1-gm1152250948-312546916
Zıllıoğlu, M. (1992). İletişime giriş. Eskişehir: Anadolu Üniversitesi Yayınları.
Zurich, Switzerland, Interior of the Airport. Hall of departures. Navigation elements (2019. 26 Mart) Erişim adresi: https://www.shutterstock.com/tr/image-photo/zurich-switzerland-on-march-26-2016-405179479
Zurich Airport arrival private transfer (t.y.). Erişim adresi: https://www.viator.com/tours/Zurich/Zurich-Airport-Arrival-Private-Transfer/d577-3885ZRHAPTHTL
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Sekizgen Academy
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.